 |
The Legend of Zelda GCN title revealed |
 |
10-15-2002, 03:53 PM
|
#1
|
I am not a smart person
DarkMaster is offline
Now Playing: Life
Posts: 3,363
|
The Legend of Zelda GCN title revealed
well heres wut a lot of you have been waiting for, the official title for Zelda on GCN is.....
The Legend of Zelda: ゼルダの伝説 風のタクト
the actual japanese text probly wont show up right.
see heres the problem, i dont know japanese. one of the guys at RPG Warehouse tried to translate it and he got Tact of the Legendary Wind from the japanese text. Now supposedly, the word which translated as Tact is suppose to actually mean stick or rod in english.
So, if anyone happens to know any forms of japanese, or has a really good translator, then please let us know. But for now, one thing seems to be evident. The part about a legendary wind is not that farfech'd, anyone who has read the recent preview on PGC will see that wind has some sort of very important role in Zelda GCN. the guys at RPG Warehouse are still working on getting this title perfectly translated, but this should give you a good idea for now.
|
|
|
10-15-2002, 04:01 PM
|
#2
|
Or should I say.. smanger
Dyne is offline
Location: Vancouver
Now Playing: Infinity Blade II, Duke Nukem Forever, Skyrim, Vanquish
Posts: 9,435
|
Yes, they kept going on about how this game is revolved around "wind", so the title fits, while I am still eager to know how it fits in. Thanks for posting!
|
|
|
10-15-2002, 04:30 PM
|
#3
|
Link1130
Ginkasa is offline
Location: Location
Now Playing:
Posts: 3,943
|
Well.... At The Legends of Zelda webite ( The Legends of Zelda) it says that the title translates to "Wind of Takuto" and that Takuto maybe either the island Link is on or tact.
I personally would like "Legendary Wind of Takuto", Takuto being the island's name, better than either of the other two.
|
|
|
10-15-2002, 04:35 PM
|
#4
|
Baron
El Gaucho Goof is offline
Now Playing:
Posts: 24
|
Legend of Zelda: Kaze no Takuto
Takuto is in katakana so it would translate to tact. Tact of the Wind. But in this case tact means a baton, the kind a symphony conductor would use. So its a reference to a thing or item which guides/conducts/controls the wind.
-DCS
|
|
|
10-15-2002, 04:36 PM
|
#5
|
Viscount
Spike_Spiegel is offline
Now Playing: Nothing
Posts: 58
|
Well, I did translate all the symbols and I have the Romanji (the Japanese characters converted to English) of the title.
Zeruda no densetsu kaze no takuto
So with my limited knowledge of Japanese vocabulary and grammar, I'm going to agree with the translation that The Legends of Zelda site gave.
I'll try and look up that "takuto" word
EDIT: Nevermind, the post above me pretty much sums up what the word means.
|
|
|
10-15-2002, 04:39 PM
|
#6
|
J-Dub
Jason1 is offline
Location: Illinois
Now Playing: Metal Gear Solid V: The Phantom Pain
Posts: 7,404
|
according to the AltaVista Translator, it translates to
Takt of the legendary wind
...so I actually kind of like that...
__________________
Nintendo Network ID: stljason1
|
|
|
10-15-2002, 04:39 PM
|
#7
|
Dutch guy
Angrist is offline
Location: Someplace funny
Now Playing:
Posts: 8,638
|
What's Spike Spiegel?? Spiegel is Dutch for mirror... are you...?? 
__________________
It may have other powers than just making you vanish when you wish to... The One Ring
|
|
|
10-15-2002, 04:42 PM
|
#8
|
Viscount
Spike_Spiegel is offline
Now Playing: Nothing
Posts: 58
|
Quote:
Originally posted by Angrist
What's Spike Spiegel?? Spiegel is Dutch for mirror... are you...??
|
Spike Spiegel is a character name from a show called Cowboy Bebop.
|
|
|
10-15-2002, 06:31 PM
|
#9
|
Dutch guy
Angrist is offline
Location: Someplace funny
Now Playing:
Posts: 8,638
|
Aha... ok. 
__________________
It may have other powers than just making you vanish when you wish to... The One Ring
|
|
|
10-16-2002, 12:12 AM
|
#10
|
KinG of GameTavern
GameKinG is offline
Location: LA, Cali.
Now Playing: Yo Mama
Posts: 2,986
|
It may very well involve wind in the title. Much like ocarina. It the BIGGEST part of the game, but niether is the wind.
__________________
|
|
|
10-21-2002, 08:04 AM
|
#11
|
Viscount
Mediocre is offline
Location: Earth
Now Playing:
Posts: 81
|
I would show you the differences but these forums dont seem to support Japanese text. Ginkasa is correct "Legendary Wind of Takuto" is the best translation BUT they will probably change the name for the Amereican release anyway.
|
|
|
Thread Tools |
|
Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is On
|
|
|
All times are GMT -4. The time now is 11:28 AM. |
|
|
|
|